|
|
Перевод и озвучивание видео- и аудио-роликов
Современные технологии и возможности сети Интернет выдвинули видео- и аудиоматериалы на передовые позиции. В эпоху Web2.0 мультимедийный контент становится одним из наиболее эффективных инструментов продвижения и взаимодействия с целевыми аудиториями.
Видео- и аудио-ролики все чаще используются компаниями как самостоятельные информационные продукты, так и в качестве дополнительных рекламных, маркетинговых, обучающих и др. материалов. Мы готовы взять на себя перевод, локализацию и адаптацию оригинальных видео- и аудио-роликов, создание новых мультимедиа продуктов.
Мы предлагаем:
- Перевод, локализацию и адаптацию видео- и аудиоматериалов
- Озвучивание видео и аудио-роликов (дикторское и музыкальное озвучивание)
- Создание многоязычных видео и аудио-роликов
- Дубляж видео и аудио-роликов
- Субтитры
- Расшифровку видеофильмов, аудиозаписей
- Тиражирование CD/DVD-дисков
|
12.11.2009 | «Рамблер» уходит с Лондонской биржи Контролирующий акционер «Рамблера» готовится к «обратному аукциону» - выкупу бумаг с рынка. Публичный статус интернет-компании сейчас экономически не оправдан, подтверждают аналитики. В самом «Рамблере» считают, что делистинг мало повлияет и на отношения с собственником, и на деятельность компании.
12.11.2009 | HP покупает 3Com за $2,7 млрд Компания HP объявила о том, что купит поставщика сетевого оборудования и решений для безопасности и передачи данных 3Com за $2,7 млрд. Эта сделка позволит HP конкурировать в этих сегментах с Cisco.
12.11.2009 | Медведев - Федсобранию: все упоминания об ИТ Упоминания об информационных технологиях содержались во многих частях послания Дмитрия Медведева Федеральному собранию. CNews публикует выдержки из речи президента, касающиеся ИТ.
высокопрофессиональных
менеджеров, переводчиков,
корректоров и редакторов. Мы не
скрываем наши лица, потому что нам
не стыдно будет взглянуть вам в глаза!
|