|
|
Технический перевод
Сегодня, в век глобализации, границы между странами и континентами стали весьма условными. Мы постоянно путешествуем, говорим на разных языках, имеем зарубежных партнеров. Последнее часто ставит перед нами непростую задачу – понять своего коллегу, клиента или заказчика как можно точнее. Ведь собственных знаний часто оказывается недостаточно, чтобы сделать качественный технический перевод, будь то работа с инструкцией к новому оборудованию или составление сложного юридического документа.
В таких случаях дело стоит сразу же доверить настоящим профессионалам своего дела. Например, сотрудникам бюро Translate 24, которые осуществят технические переводы на самом высоком уровне.
В нашей компании накоплен огромный опыт подобной работы, изучена профессиональная терминология многих отраслей экономики. И сегодня бюро Translate 24 радо предложить Вам услуги профессионального технического перевода в следующих областях:
- добывающая промышленность (в том числе газо- и нефтедобыча, предприятия лесоэксплуатации, вододобычи)
- обрабатывающая промышленность (в том числе машиностроение, строительство, легкая промышленность)
- с/х
Технические переводы в бюро Translate 24 осуществляются как письменно, так и устно, в том числе последовательно и синхронно. То есть мы всегда рады предложить Вам самый широкий спектр услуг и максимально подстроиться под нужды Вашего предприятия.
Особенности кадровой политики бюро Translate 24
Каждый наш сотрудник прекрасно понимает, что технический перевод – это сложная работа, требующая от него не только профессионального владения иностранным языком, но и знания узкоспециализированной терминологии, понимания описываемых процессов. Именно поэтому к подбору кадров мы подходим максимально ответственно, требуя от сотрудников выкладываться на все 100%.
К работе привлекаются только высококвалифицированные специалисты, имеющие большой практический опыт работы в области технических переводов. Не меньшее значение имеет и образование сотрудников, работающих в бюро Translate 24. Специалист должен иметь не просто лингвистическое образование, а диплом со специализацией на технических переводах.
Такой подход к работе позволяет нам не только оказывать услуги на высоком качественном уровне, но и получать многочисленные благодарные отзывы наших клиентов.
Как заказать услуги технического перевода в бюро Translate 24
Чтобы воспользоваться нашими услугами, Вам достаточно связаться с одним из менеджеров любым удобным для Вас способом – по электронной почте, телефону или просто приехать в офис компании. Грамотный специалист подробно объяснит Вам принципы работы бюро Translate 24, рассчитает точную стоимость технического перевода, расскажет о возможных скидках и дополнительных возможностях. |
12.11.2009 | «Рамблер» уходит с Лондонской биржи Контролирующий акционер «Рамблера» готовится к «обратному аукциону» - выкупу бумаг с рынка. Публичный статус интернет-компании сейчас экономически не оправдан, подтверждают аналитики. В самом «Рамблере» считают, что делистинг мало повлияет и на отношения с собственником, и на деятельность компании.
12.11.2009 | HP покупает 3Com за $2,7 млрд Компания HP объявила о том, что купит поставщика сетевого оборудования и решений для безопасности и передачи данных 3Com за $2,7 млрд. Эта сделка позволит HP конкурировать в этих сегментах с Cisco.
12.11.2009 | Медведев - Федсобранию: все упоминания об ИТ Упоминания об информационных технологиях содержались во многих частях послания Дмитрия Медведева Федеральному собранию. CNews публикует выдержки из речи президента, касающиеся ИТ.
высокопрофессиональных
менеджеров, переводчиков,
корректоров и редакторов. Мы не
скрываем наши лица, потому что нам
не стыдно будет взглянуть вам в глаза!
|